Les Courtisanes (Courtesans)
« La fortune vient en dormant.
A condition de ne pas dormir seule ».
(Caroline Otero)
« Fortune comes as you sleep.
Provided you do not sleep alone ».
La Castiglione, Liane de Pougy, Cora Pearl, Cléo de Mérode, Valtesse de la Bigne, la Comtesse de Beyren, Blanche d’Antigny, Anne Deslions…. que de noms, que de femmes qui ont fait tournoyer les sens et les cœurs de ces messieurs. Que de personnalités aussi flamboyantes qu’élégantes qui ont fait se vider les bourses et dilapider les fortunes des hommes les plus puissants de l’époque.
Ainsi, la célèbre courtisane « Valtesse de la Bigne » enchaîne les amants riches qu’elle dépouille les uns après les autres. (Valtesse chains her wealthy lovers up before robbing each in turn).
Voir dans mon livre « Maisons closes« , 2021, dans le chapitre Courtisanes, sa canne de flagellation lui ayant appartenu, où est gravé sur le pommeau de la canne en argent : « V de la B ».
Têtes couronnées ou riches industriels, ils sont des proies de choix entre les mains expertes et l’esprit habile de celles que l’on nomme lionnes, biches, cocottes, membres de la Garde ou de la Haute-Bicherie, lorettes, demi-castors, demi-mondaines ou encore les grandes horizontales.
Et c’est par l’entremise d’amis journalistes (et souvent en échange d’une nuit en leur compagnie…) qu’elles se « lancent » dans la courtisanerie, une vie où elles oscillent entre splendeurs et misères.
La Bouquetière du Jockey Club
Isabelle Briaud, la bouquetière du Jockey-Club,1 rue Scribe, faisait partie du Tout-Paris. Elle se plaçait à l’entrée, avec son tonneau rempli de fleurs,
qu’elle vendait, outre le Jockey-Club, dans différents lieux les plus prisés de l’époque : « Tortoni », « les champs de course », dans la salle d’attente de l’Opéra. Elle est l’amie des têtes couronnées du monde entier, des dandys, des princes, etc..
Isabelle Briaud, the flower girl of the Jockey-Club, 1 rue Scribe, was part of the Tout-Paris. She stood at the entrance, with her barrel filled with flowers,
that she sold, in addition to the Jockey-Club, in various most popular places of the time: « Tortoni », « les champs de course », in the waiting room of the Opera. She is the friend of the crowned heads of the whole world, of the dandies, of the prins, etc.
La sélection présentée ici n’est pas exhaustive. La galerie propose un choix important de photos, dessins et peintures sur ce thème et régulièrement des nouveautés.
De même, certains dessins, photos et peintures présentés ici peuvent ne plus être disponibles à la vente, donc n’hésitez pas à nous interroger.
Our selection is not exhaustive. The gallery offers an important choice of photographs, drawings and paintings on this theme and other novelties regularly.
Some photographs, drawings and paintings presented here may no longer be available for sale, so do not hesitate to ask us.
Une de ces œuvres vous intéresse ? One of these works interests you ?
Vous souhaitez avoir un tarif ? You wish to have a price ?
Vous souhaitez voir d’autres œuvres sur ce thème ? You wish to see other works on this theme ?
Vous souhaitez venir à la galerie ? You want to come to the gallery ?
Expositions
▼ Anciennes expositions sur ce thème organisées par Nicole Canet à la Galerie Au Bonheur du Jour – Paris / Previous exhibitions on this theme :

Maisons Closes

Maisons Closes

Hôtels Garnis

Décors de Bordels